НАДЕЖДА ГРАУБЕРГ

фото и истории о жизни и путешествиях

Суеверным этого лучше не знать

По моим наблюдениям, итальянцам все равно, на каком языке вы говорите с ними, если вас можно понять. У французов же все совсем не так.

– Вы во Франции, говорите по-французски!

Это, вроде бы, не так уж и сложно. Базовый комплект французской лексики ассимилирован русским языком и используется нами как родной: пардон, мерси, бонжур, орэвуар. Использование чего-нибудь из этой четверки при любом удобном случае достаточно для того, чтобы не вызывать нареканий. Но я буквально накануне усвоила и переварила свои первые десять итальянских слов и выработала условный рефлекс произносить их, когда надо и не надо, вместо английских или русских. Поэтому тощий, но самый верхний слой итальянского не давал протиснуться на свет божий моим давним знаниям четырех волшебных слов местного наречия. Вместо того, чтобы демонстрировать уважение к нравам окружающих и умилять их своим произношением, я колебала воздух чуждыми  их уху «чао» и «грацие». Совершив ошибку, я тут же приносила возмущенным французам извинения, но вместо пардона, моя нервная система хватала то, что лежало следующим на очереди после «ми диспьяче», а именно вражеское английское «сорри».

– Вы во Франции, говорите по-французски!

Тьфу! При таких обстоятельсвах посиделки с друзьями неизменно держали мой разленившийся от хорошей жизни мозг в тонусе. К перечисленным выше трудностям, добавилась еще и необходимость пополнить свой французский словарь. Чокаясь бокалами, франкоговорящие произносят «сантэ!», что значит, как и у нас, «за здоровье!». И в этот момент важно не только все тщательно взвесить и не произнести «чин-чин» или, того хуже, «чиерс», но и смотреть в глаза того, с кем ты чокаешься. Я выискивала в толпе нужные глаза без энтузиазма и только из-за настойчивых понуканий своих собутыльников, пока не узнала страшную правду: оказывается, если отнестись к этому правилу спустя рукава и не встретиться глазами с тем, с кем встретился твой бокал, у тебя шесть лет не будет секса!

Должна сказать, что такая угроза хорошо дисциплинирует. Жизнь полна опасностей, и даже поднимая в дружеской компании бокалы за здоровье, ты подвергаешь себя серьезному риску.

Наши французские друзья – не дураки выпить, и я вдоволь насмотрелась в их глаза. Однако, когда мы вернулись в Италию, я напрочь забыла об этом жестоком законе. И так опытным путем выяснила, что он действует только на территории Франции. Ой, нет, неправда. С тех пор мне доводилось пить винишко только в границах беззаботного полуострова макаронников. Как развивались бы события, не посмотри я в глаза в ответственный момент в черте других стран или континентов, я не знаю. В общем, в Италии можете звенеть бокалами, ни о чем не беспокоясь. А вот за ее пределами, на всякий случай, рекомендую быть осторожнее.

Добавить комментарий